Montag, 13. Januar 2014

Effizienz Tipps Portal Abo Newsletter

oThemen fuer eine persoenliche Homepage mit meinen persoenlichen Tipps rund um effizientes arbeiten, lernen, karriere etc.

Themen:
  1. Lernen mit dem Karteikastensystem
  2. Maschinenschreiben
Fangen wir mal direkt an und berechnen deinen konkreten Nutzen meines Tipps:

( in der zweiten spalte habe ich aus persönlicher neugier heraus einmal meine werte geschätzt)

1. Wie viele Stunden hast du gestern mails geschrieben, ein Dokument verfasst, gechattet (whatsapp, facebook, skype etc.) und gepostet (blog, facebook, twitter etc.)?
(4 Stunden)

2. schätze ab wie viel stunden dies in einer durchschnittlichen woche sind!
(24 Stunden - wochenende ca. die hälfte)

3. mal 52 (wochen pro jahr) mal restliche studien- und arbeitsjahre macht totale zeit an der tastatur.
(24*52*34 = 42 432 Stunden)
  1. Sport Tagebuch
  2. Vorsaetze how to
  3. Money mgmt how to: Tagegeld
  4. Money mgmt how to: Kredit
  5. Money mgmt how to: Investing
  6. Money mgmt how to: Altersvorsorge
  7. Money mgmt how to: Auto
  8. Money mgmt how to: Versicherung
  9. Money mgmt how to: Kinder
  10. Money mgmt how to: Immobilie
  11. Fernseher aus
  12. kleider machen leute - dress for the job you want to have
  13. mails, filter cc
  14. mails, clear inbox
  15. mails, notification aus
  16. Kein Essen nach acht - Tipp: Zaehne putzen
  17. Gute Vorsaetze umsetzen
  18. Sport: Log out, switch out, go run
  19. Sport: Nicht-Sport treiben ist eine Krankheit
  20. kreieren statt konsumieren
  21. Terminblocker setzen und einhalten
  22. Sport: Integriere in den Alltag. (Anfahrt zur Arbeit, Abfahrt, Mittagspause)
  23. Sport: Integriere in den Alltag 2. (Treppensteigen etc. - Siehe Artikel aus dem TSN)
  24. Trend: Minimizing - praktische Tipps / Empfehlungen


Zielgruppe:  (ggf. adWords)
- Abiturienten

Donnerstag, 2. Januar 2014

Forensuche bei Google um Webangebote dort zu streuen

Einfach eine Suchanfrage bei Google eingeben und dann unter "mehr" den Punkt "Diskussionen" auswaehlen.

Mittwoch, 1. Januar 2014

Meine gesammelten Lettisch-Vokabeln

bibliotekāre Bibliothekarin
bibliotekārs Bibliothekar
latviete (die) Lettin
latvietis Lette | der Lette
Kā tev klājas? | Kā tev iet? Wie gehts dir? | Wie geht es dir?
Rīgā (lok.) in Riga
tagad jetzt | nun
mēs abi wir beide
stacijā (lok.) auf dem Bahnhof | im Bahnhof
un und
vilciens nāk der Zug kommt | Zug kommt
vilciens Zug
nākt kommen
kur wo
Kur ir studenti? Wo sind die Studenten?
students Student
no (Präp + Gen.) von
viņi (3. Pers. Pl.) sie (3. Pers. Pl.)
vēl noch
vilcienā (lok.) im Zug
pēdējā vagonā im letzten Wagen | im letzten Waggon
aiziet weggehen
vagons Wagen | Waggon
labdien guten Tag
vai Fragepartikel | Fragewort
jūs (2. pers. pl.) ihr (2. pers. pl.)
jūs esat Sie sind (2.Person Pl.) | ihr seid
es ich
es esmu ich bin
studente Studentin
tu du
tu esi du bist
nāc komm
šeit hier
vinš er
vinš redz er sieht
redzēt sehen
ka dass
tur da | dort
Sabīne un Ralfs ir Sabine und Ralf sind
Sveicināti Sei gegrüßt
ġermānistika Germanistik
institūts Institut
Mainca Mainz
viņš ir er ist
Vircburga Würzburg
pārstāvis Vertreter
mēs wir
arī auch
mēs esam wir sind
medicīnas students Medizinstudent
bet aber
es gribu apskatīt ich möchte anschauen | ich möchte ansehen
gribēt wollen
apskatīt anschauen | besichtigen | ansehen
labs | labi gut
labrīt guten Morgen
labdien guten Tag
labvakar guten Abend
ar labu nakti gute Nacht
saldu dusu schlafen sie gut | schlaf gut | süßen Schlaf
sveiks | sveika hallo | Hallo!
uz redzēžanos | sveiki | uz redzīti auf Wiedersehen | Auf Wiedersehen!
sveicināts | sveicināta hallo (lang)
čau Hallo / Tschüss | hallo + tschüss
paldies danke
lūdzu bitte
Kā jums klājas? | Kā jums iet? Wie geht es Ihnen? | Wie gehts Ihnen?
vācietis Deutscher | der Deutsche
vāciete Deutsche | die Deutsche
ungepflegt nekopts
zudringlich uzbāzīgs
schwach švaks
schüchtern (2) bikls | kautrīgs
zickig lecīgs
neidisch skaudīgs
freundlich draudzīgs
überhaupt nicht pavisam ne
elegant elegants
attraktiv atraktīvs
stark stiprs
reserviert rezervēts
romantisch romantisks
lustig jautrs
impulsiv impulsīvs
groß liels
alt vecs
hässlich nesmuks
leichtsinnig vieglprātigs
unakkurat neakurāts
dumm (2) dumjš (umgangssprachlich) | stulbs
unsympathisch nesimpātisks
klein mazs
jung jauns
schön skaists
ernst nopietns
gut labs
interessant interesants
sportlich sportisks
genau | akkurat akurāts
intelligent inteleģents
sympathisch simpātisks
(der) Abfalleimer atkritumu spainis | atkritumu kaste | miskaste
(das) Bücherregal grāmatu plaukts
(der) Stuhl krēsls
(der) Tisch galds
(das) Bett gulta
(der) Elektroherd elektriskā plīts
(der) Sessel atpūtas krēsls | klubkrēsls
(der) Schrank skapis
(der) Schreibtisch rakstāmgalds
(die) Kommode kumode
(der) Fernseher televīzors
(der) Geschirrspüler trauku mazgajamā mašīna
der Kühlschrank ledusskapis
(der) Teppich (2) tepiķis (umgangssprachlich) | paklais
(der) Vorhang aizkari
(der) Mülleimer (2) miskaste | Atkritumu kaste
(der) Hocker ķeblītis
Lampe lampa
(das) Kissen spilvens
(das) Sofa dīvāns
(das) Bild bilde
Januar Janvāris | Janvaris
Februar Februāris
März Marts
April Aprīlis
Mai Maijs
Juni Jūnijs
Juli Jūlijs
August Augusts
September Septembris
Oktober Oktobris
November Novembris
Dezember Decembris
Montag Pirmdiena
Dienstag Otrdiena
Mittwoch Trešdiena
Donnerstag Ceturtdiena
Freitag Piektdiena
Samstag Sestdiena
Sonntag Svētdiena
Frühling Pavasaris
Sommer Vasara
Herbst Rudens
Winter Ziema
Morgen rīts
Tag diena
Nachmittag pēcpusdiena
Abend vakars
Nacht nakts
Neujahr Jaunais gads
Ostern Lieldienas
Weihnachten Ziemassvētki
weiß balts
grau pelēks
schwarz melns
violett violēts
rosa rozā
blau zils
hellblau debesu zils
dunkelblau tumši zils
grün zaļš
gelb dzeltens
orange orandžs
braun brūns
rot sarkans
achtzehn astoņpadsmit
siebzehn septiņpadsmit
sechzehn sešpadsmit
fünfzehn piecpadsmit
vierzehn četrpadsmit
dreizehn trīspadsmit
zwölf divpadsmit
elf vienpadsmit
Null nulle
zehn desmit
neun deviņi
acht astoņi
sieben septiņi
sechs seši
fünf pieci
vier četri
zwei divi
drei trīs
eins viens
neunzehn deviņpadsmit
zwanzig divdesmit
dreißig trīsdesmit
vierzig četrdesmit
fünfzig piecdesmit
sechzig sešdesmit
siebzig septiņdesmit
achtzig astoņdesmit
neunzig deviņdesmit
hundert simts
zweihundert divi simti
tausend tūkstotis
zweitausend divi tūkstoši
erste pirmais
zweite otrais
dritte trešais
vierte ceturtais
fünfte piektais
sechste sestais
siebte septītais
achte astotais
neunte devītais
zehnte desmitais
elfte vienpadsmitais
zwölfte divpadsmitais
dreizehnte trīspadsmitais
vierzehnte četrpadsmitais
fünfzehnte piecpadsmitais
sechzehnte sešpadsmitais
siebtzehnte septiņpadsmitais
achtzehnte astoņpadsmitais
neunzehnte deviņpadsmitais
zwanzigste divdesmitais
einundzwanzigste divdesmitpirmais
einunddreißigste trīsdesmitpirmais
hundertste simtais
zweitausendste divtūkstošais
million miljons
(der) Vater tēvs
(die) Mutter Māte
(der) Sohn dēls
(die) Tochter meita
Mann vīrs | vīrietis
(die) Frau sieva | sieviete
(der) Bruder brālis
(die) Schwester māsa
Eltern vecāki
das Kind | die Kinder bērns | bērni
Großvater vectēvs
(die) Großmutter vecmāmiņa
(der) Junge puika
(das) Mädchen meitene
(die) Tante Tante
(der) Onkel (2) Tēvocis | onkulis
Bruder und Schwester brālis un māsa
(der) Enkelsohn mazdēls
(die) Enkelin mazmeita
(der) Neffe brāļa dēls
(die) Nichte brāļa meita | māsa meita
(der) Cousin brālēns
(die) Cousine māsica
(die) Großeltern vecvecāki
das Enkelkind | die Enkelkinder mazbērns(i)
(der) Schwager sievas/vīra brālis
(die) Schwägerin sievas/vīra māsa
der Schwiegervater sievas/vīra tēvs
Schwiegermutter sievas/vīra māte
die Schwiegereltern sievas/vīra vecāki
(das) Waisenkind bārenis
(die) Stiefschwester pusmāsa
Stiefbruder | Halbbruder pusbrālis
(der) Familienstand ģimenes stāvoklis
(die) Familie ģimene
verheiratet precējies
geschieden šķirts
ledig neprecējies
viens eins
trīs drei
divi zwei
četri vier
pieci fünf
seši sechs
septiņi sieben
astoņi acht
deviņi neun
desmit zehn
nulle Null
vienpadsmit elf
divpadsmit zwölf
trīspadsmit dreizehn
četrpadsmit vierzehn
piecpadsmit fünfzehn
sešpadsmit sechzehn
septiņpadsmit siebzehn
astoņpadsmit achtzehn
deviņpadsmit neunzehn
divdesmit zwanzig
trīsdesmit dreißig
četrdesmit vierzig
piecdesmit fünfzig
sešdesmit sechzig
septiņdesmit siebzig
astoņdesmit achtzig
deviņdesmit neunzig
simts hundert
divi simti zweihundert
tūkstotis tausend
divi tūkstoši zweitausend
Direktor direktors
Assistent asistents
Trainer treneris
Präsident prezidents
Mechaniker mehāniķis
Komponist komponists
Journalist žurnalists
Kandidat kandidāts
Deputierter deputāts
Minister ministrs
Basketballer basketbolists
Biathlet biatlonists
Regisseur režisors
Ruder airis
Programm programma
Parlament parlaments
Ensemble ansamblis
Musik mūzika
Universität universitāte
Fakultät fakultāte
Religion reliģija
Biologie bioloģija
Architektur arhitektūra
Vorfahren dzimta
Familie ģimene
Medizin medicīna
Manuskript manuskripts
Kalender kalendārs
Institut institūts
Telefon (2) telefons | talrunis
Experiment eksperiments
Satz teikums
Platz | Ort vieta
Wort | Name vards
oder | (Fragepartikel) vai
brauchen vajadzēt
Tropfen pile
Ente pīle
Schneise stiga
Saite stīga
Knie celis
Gesicht seja
Lügnerin mele
Zunge mēle
Masse masa
Ziege kaza
Hochzeit kāzas
Bürgersteig ietve
in Ordnung | fertig kārtībā (2)
Luchs lūsis
Preusse prūsis
Rebhuhn irbe
Ausnahme izņēmums
Alphabet alfabēts
Harfe arfa
Hammer āmurs
Bluse blūze
Zucker cukurs
Scheck čeks
Couch divāns
Anker enkurs
Esel ēzelis
Frisur frizūra
Gruppe grupa
Gitarre ģitāra
Haifisch haizivs
Interesse interese
Irland Īrija
Yacht jahta
Krug krūka
Kamm ķemme
Lack laka
Menschen ļaudis
Möbel mēbeles
Nacht nakts
Nörgler ņerga
Hafen osta
Omlett omlete
Papier papīrs
Rad rats
Stunde stunda
Schal šalle
Tiger tīģeris
Opfer upuris
Wasser ūdens
Wein vīns
Zebra zebra
Giraffe žirafe
spielen spēlēt
der nächste tuvākais
müde noguris
garnicht nemaz
nirgendwo nekur
nichts nekas
nie nekad
klug gudrs
richtig pareizi
ähnlich līdzīgi
vielleicht varbūt
ein bisschen mazliet
weil jo
Mensch cilvēks
Warum? kāpēc?
Was? ko?
Wie? ka?
Wann? kad?
Wem? kam?
studieren studēt
leider diemžēl
sprechen runāt
lesen lasīt
hören dzirdēt
Kind bērns
Mauer mūris
Staat valsts
Land | Erde zeme
Kindergarten bērndārza
Erzieher audzinātājs
rechts pa labi
links pa kreisi
geradeaus taisni uz priekšu
bei | an der pie
Vorlesung | Lektion lekcija
Boulevard bulvāris
Parkplatz autostavvieta
typisch tipisks
Stadt pilsēta
Burg pils
Zaun sēta
dort tur
da te
Raum telpa
Kaninchen trusis
Arbeiter darbnieks
ein bisschen (3) | ein wenig (3) drusku | bisķin | mazliet
ein bisschen | ein wenig bisķiņ | mazliet
Ordnung kārtība
Sauna pirts
traurig bēdīgs
fröhlich priecīgs
glücklich laimīgs
Zelt telts
Telefon (Fernsprecher) (2) tālrunis | telefons
suchen meklēt
vermieten izīrēt
Nummer numurs
Haus (2) māja | nams
natürlich | selbstverständlich protams
ungefähr apmēram
mir scheint man liekas
denken domāt
modern moderns
Straße iela
Zentrum centrs
kalt auksts
hoch augsts
Temperatur temperatūra
heiss karsts
Apotheke aptieka
Notfallapotheke dežuraptieka
Leichenhalle morgs
Dorf ciems
Tochter meita
Sohn dēls
Kassette kasete
Bier alus
Sekt | Champagner šampānietis
Freund draugs
Freundin draudzene
jetzt tagad
Leichathlet vieglatlēts
Gold Zelts
Silber sudrabs
Torwart vārtsargs
Hoffnung cerība
Champion čempions
Pilze sēnes
Frage jautājums
Rock svārki
klein mazs
Kleid kleita
groß liels
Mutter māte
Jazz džezs
Dschungel džungļi
Getränk dzēriens
Oma | Laune oma (2)
Großmutter vecāmāte
Großvater vectēvs
Hebamme vecmāte
Blutwurst asindesa
Saft sula
Zwiebel sīpols
Kartoffel kartupeļis
Fisch Zivs
Rosenkohl rožkāposti
Fleisch gaļa
Schade skāde
dann tad
mehr vairāk
Schwester māsa
Bruder brālis
Schuh kurpe
Kleidungsstück apģerbs
Bekleidung apģerbi
alt vec
Alter vecums
Woche nedēļa
Wochenende nedēļas nogale
Museum muzejs
Laden | Geschäft veikals
Park parks
Arbeit darbs
Büro birojs
Krankenhaus slimnīca
Cafeteria kafējnīca
Bahnhof stacija
Schwimmbad baseins
Marmelade (2) zapte | ievarījums
Wo? kur?
gut labs
schlecht slikts
interessant interesants
langweilig garlaicīgi
angenehm patīkams
schwierig grūti
dumm stulbs | dumjš (umgsprl)
Beispiel piemērs
Aufgabe uzdevums
Seite (eines Buches) lappuse
Buch grāmata
baden peldēt
töten nogalināt
Tiere, Lebewesen dzīvnieki
zählen skaitīt
Sommer vasara
Winter ziema
Herbst rudenis
Frühling pavasara
Besteck galda piederumi
dieser, dieses šis
früh agri
spät velu
einfach vienkārši
kompliziert sarežģīti
Bett gulta
Um wieviel Uhr? cikos?
Computer dators
Maus (auch Computer-Maus) pele
tanzen dejot
gegenüber pretī
arbeiten strādāt
Auto mašina
Junge (2) zēns | puika
Schule skola
Taxi taksometrs | Taksi
Tourist tūrists
Kino kino
Theater teātris
Stadion stadions
Zirkus cirks
Kiosk kiosks
Oberleitungsbus trolejbuss
Omnibus autobuss
Eisenbahn dzelzcelš
schon jau
wiegen (im Sinne von "Gewicht") svērt
wieviel cik
Wille griba
wiegen (z.B. in Hängematte) | schaukeln šupot
Wiese pļava
Hotel viesnīca
Portion porcija
(Speise-)Eis saldējums
Eis (z.B. auf der Straße) ledus
warm silts
Honig medus
Oper opera
Restaurant restorāns
Straßenbahn (2) tramvajs | metro
Kathedrale katedrāle
Markt tirgus
falsch nepareizi
Brille brilles
Streber censonis
Fehler kļūda
Sonnenstich saules duriens
Hitzschlag karstuma duriens
Fingerhandschuhe pirkstaiņi
Bierbauch alusvēders
Doppelkinn dubultzods
Wimperntusche skropstu tuša
Zahnarzt zobārsts
Lippenstift lūpukrasa
Frieden miers
beginnen sākt
enden beigt
schließlich, endlich beidzot
Dinge | Sachen lietas
Teich dīķis
Fluss upe
See ezers
Meer jūra
Schlager šlāģeri
deshalb | weil tāpēc
Geschenke dāvanas
Ferien brīvdienas
Schnee sniegs
Rätsel mīkla
Liebe mīlestība
Jahreszeiten gadalaiki
Geld nauda
Katze kaķis
Wetter | Zeit laiks (2)
Reisepass pase
Pflaster plāksteris
Regenschirm lietussargs
Schlüssel atslēga
Kreditkarte kredītkarte
Helm ķivere
Kuh govs
jagen medīt
meditieren meditēt
hören (auf die Eltern) klausīt
hören dzirdēt
Gesundheit veselība
stricken adīt
alles viss
wichtig svarīgs
wissen zināt
kennen pazīt
Hobby vaļasprieks
reisen ceļot
Ziel mērķis
Obdachloser bezpajumtnieks
Treppe | Leiter trepes (2)
Leiter kāpnes
Humor humors
kochen varīt
Essen kochen gatavot ēst
reden runāt
Brettspiele galdu spēles
Kreuzworträtsel krustvārdu mīkla
Illustrierte | Journal žurnāls
Zeitschrift | Zeitung laikraksts
Zeitung avīze
Detektiv izmeklētājs
Herr ... ... kungs
Frau ... ... kundze
vormittags priekšpusdienā
mittags pusdienlaikā
nachmittags pēcpusdienā
nach pēc
danach pēc tam
nachts naktī
Nacht nakts
Mitternacht pusnakts
Geisterstunde spokastunde
Pferd zirgs
Motorrad motocikls
Müll atkritums
Monat mēnesis
Biergarten alus dārzs
Wörterbuch vārdnīca
schrecklich briesmīgs
hübsch glīts
Ausbildung izglītība
hässlich neglīts
schön skaisti
normal normāls
am Abend vakarā
gestern vakar
Abend vakars
morgen rīt
am morgen no rīta
heute šodien
übermorgen parīt
Pizza pica
Verkehrsschild | Verkehrszeichen zīme
Buchstabe burts
malen zimēt
Chaffeur šoferis
Lehrer skolotajs
Bargeld skaidra nauda
Bauch vēders
(der) Morgen rīts
Tag diena
genau tieši
präzis precīzi
End-Haltestelle galapunkts
Ball bumba
Spalte stabinš
Zeile rindiņa
Reihe rinda
Kreuzung krustojums
Denkmal piemnieklis
Kirche baznīca
Geburtstag dzimšanas diena
Freiheit brīvība
treffen satikt
fechten paukot
Danke paldies
unabhängig neatkarīgi
Fernseher televīzors
Montag pirmdiena
Dienstag otrdiena
Mittwoch trešdiena
Donnerstag ceturdiena
Freitag piektdiena
Samstag sestdiena
Sonntag svētdiena
Tasche soma
Bibliothek bibliotēka
Strand pludmale
Frau sieviete | sieva
immer vienmēr
Poesie dzeja
großartig lieliski
halbvoll pustukša
leer tukš
voll pilns
vergessen aizmirst
dunkel tumš
hell gaiš
Farbe krāsa
Gelb dzeltens
Weiß balts
Schwarz melns
Rot sarkans
grün zalš
Rosa roza
Violett violets
Braun brūns
Blau zils
Grau pelēks
Beige bēšs
bunt raibs
vielfarbig (2) | bunt (2) daudzkrāsains | raibs
Orange oranžs
Gedicht dzejolis
waschen | abwaschen mazgāt (2)
schwer (Gewicht) smags
toll foršs
Käfig būris
Regen lietus
Wind vējš
Hitze (2) tveice | karstums
Hitze (2) karstums | tveice
Schnurrbart ūsas
(Ehe-)Frau sieva
(Ehe-)Mann vīrs
Mann vīrietis
Tür durvis
Spiegel spogulis
Mütze cepure
Keks cepums
Rucksack mugursoma
Blume puķe
Zimmer istaba
Suppe zupa
anrufen piezvanīt
Schwein cūka
ändern | tauschen mainīt
Stau sastrēgums | (ugs.) korķis
Apfel ābols
Aufzug | Lift lifts
Eintrittskarte biļete
Rezept recepte
Zigarette cigarete
Konfekt konfekte
Abteilung (2) nodaļa | sekcija
Creme krēms
Lied dziesma
Bleistift zīmulis
Kugelschreiber pildspalva
Kollege koleģis
Kostüm kostīms
Pullover pulovers
Pullover džemperis
Büstenhalter | BH krūšturis
Jacke jaka
Unterwäsche apakšveļa
Sweatshirt svīteris
Socke zeķe
Strumpfhose zeķubikses
Shorts šorti
Jeans džinsi
frisch svaigs
schnell ātrs
langsam lēns
sauber tīrs
schmutzig netīrs
frei brīvs
besetzt aizņemts
Chirurg ķirurgs
Zimmerpflanze istabas augs
Badezimmer vannas istaba
Schrank skapis
Tisch galds
Stuhl krēsls
Fenster logs
Schrank skapis
Regal plaukts
Kühlschrank ledusskapis
Wand siena
Figur figūra
Vase vāze
Ausguss | Spülbecken izlietne
Kasten | Kiste kaste
Flasche pudele
Glas glāze
Truhe lāde
rund apaļš
Augen acis
Ohren ausis
Herz sirds
talentiert talantīgs
Welt pasaule
gerade taisni
krumm līks
Stimme balss
kurz īss
Krug | Tasse krūze
lang (als Maßangabe) garš
lecker garšīgs
Geschmack garša
schmecken garšot
Segel bura
Bar bārs
Barkeeper | Barmann bārmenis
Wohnung dzivoklis
wohnen |  leben dzīvot
Feuerwehr ugunsdzēsēji
Polizei policija
Postleitzahl pasta indekss
Bart bārda
dünn tievs
schlank slaids
rundlich apaļīgs
Sammlung krājums
Latschen čības
zusammen kopā
später vēlāk
Mensa | Kantine ēdnīca
draussen ārā
fahren braukt
sitzen sēdēt
trinken dzert
bleiben palikt
helfen palīdzēt
schmerzen (Verb) sāpēt
Eichhörnchen | (umgsprl. für weibl. Geschlechtsorgan) vāvere (2)
Ei ola
Eiche ozols
Hals kakls
Bein/Fuß kāja
Rücken mugura
Fuß pēda
Kopf galva
Haare mati
Stirn piere
Augenbraue uzacs
Wimpern skropstas
Wange vaigs
Nase deguns
Mund mute
Lippen lūpas
Zahn zobs
Kinn zods
Schulter plecs
Arm/Hand roka
Ellbogen elkonis
Hand plauksta
Finger pirksts
Hintern dibens
Stein akmens
Gicht ģikts
feiern svinēt
zurückgeben atdot
Doktor doktors
Stockwerk | Etage stāvs
Patient pacients
können (die Fähigkeit) prast (protu, -i, -)
können (die Möglichkeit) varēt
gehen iet
reparieren labot
organisieren organizēt
lügen melot
oft bieži
graue Haare sirmi mati
fettig taukains
Tätowierung tetovējums
Marienkäfer bizbizmārīte
rufen | nennen saukt
kaufen pirkt
wollen gribēt
Tasche (2) kabata | soma
Handtasche (2) kabatiņa | roka soma
erholen | ausruhen atpūst
besuchen apciemot
schlendern | spazierengehen staigāt (2)
drinnen iekšā
Taufe kristības
Gegenstand | Unterrichtsfach priekšmets (2)
lang (zeitlich) ilgi
Sommersprossen vasarraibumi
dick (Menschen, Schweine, ...) resns
dick (Haare, Bücher, ...) biezs
wenig / nicht viel nedaudz
schmal | eng šaurs
breit plats
gestreift svitrains
kariert rūtains
kleinkariert sīkrūtains
Kuhle | Grube | Schlagloch bedrē (3)
Loch caurums
Teppich (2) paklājs | tepiķis
Küche virtūve
meistens lielākoties
Hund suns
wütend nikns
Baby | Kleinkind mazulis
zuerst vispirms
deutsche/englische Sprache vācu/angļu/... valoda
Mathematik matemātika
Geschichte vēsture
Chemie ķīmija
Physik fizika
Kunst māksla
Biologie bioloģija
Sport sports
Wirtschaft ekonomika
Politik (Schulfach) politoloģija
Politik politika
Hauswirtschaftslehre mājturība
Werken (Schulfach) darbmāciba
Schwimmen (Schulfach) peldēšana
(der) Rest pārējais
selbstständig patstāvīgs
mir gefällt | ich mag man patīk
Zoll muita
Passagier pasažīrs
(Paddel-)Boot laiva
Schiff kuģis
Wo ist die nächste Kneipe? Kur ir tuvākais krogs?
Bitte sprechen Sie langsamer! Lūdzu, runājiet lēnāk!
Spricht hier jemand Deutsch? Vai te kāds runā vāciski?
Ich brauche eine Rechnung/Quittung. Man vajag reķinu.
Ein Bier bitte! Lūdzu, vienu alu!
Sprechen Sie Englisch? Vai jūs runājat angliski?
Was lernen wir heute? Ko mēs šodien mācāmies?
Die Stunde ist zu Ende. Stunda ir galā/beigusies.
Eine Pause bitte! Lūdzu, pārtraukumu!
Wie geht es Dir/Ihnen? Ka tev/jums iet?
Ich will das/dieses. Es gribētu šo.
Guten Morgen! Labrīt!
Guten Abend! Labvakar!
Entschuldige! Atvainojiet!
Entschuldigen Sie! Piedodiet!
Entschuldigen Sie! Atvainojiet!
Ich bin verheiratet. Es esmu precēts.
Macht nichts! (als Antwort auf eine Entschuldigung) Nekas, nekas!
Gern geschehen! (Als Antwort auf 'Paldies') Nav par ko!
Alles klar! Viss skaidrs!
Ich denke ... Es domāju ...
Welche Sprachen sprichst Du? Kādās valodas tu runā?
Wie bitte? Kā, lūdzu?
Nocheinmal, bitte! Velreiz, lūdzu!
Das ist ein angesehener Beruf. Tā ir prestīža profesija.
Das ist ein gut bezahlter Beruf. Tā ir labi apmaksāta profesija.
Ich heiße ... Mani sauc ...
Ich bin aus Deutschland. Es esmu no Vācijas.
Jetzt an die Arbeit! Tagad pie darba!
Ich bin sehr satt. Es esmu ļoti labi paēdis.
Meine Glückszahl ist ... Mans laimīgais skaitlis ir ...
Ich habe ein Zimmer/eine Wohnung gemietet. Es īrēju dzivokli/istabu.
Ich vermiete ein Zimmer/eine Wohnung. Es izīrēju dzivokli/istabu.
Was schmeckt Dir? Kas tev garšo?
Mir schmeckt ... nicht. Man negaršo ...
Halt die Klappe! Turi muti!
Was ist ... auf Lettisch? Kā latviski ir ...?
Schwer zu sagen! Grūti pateikt!
Wie spät ist es? (2) Cik ir pulkstenis? | Cikos
Wieviel kostet das? Cik tas maksa?
Wie alt bist Du/sind Sie? Cik tev/jums gadu?
Wann hast Du Geburtstag? Kad tev ir dzimšanas diena?
Das lässt mich kalt. Man tur ne silts, ne auksts.
Wollen schadet nicht... Gribēt nav kaitīgi...
Wo warst Du gestern abend? Kur tu biji vakar vakarā?
Das ist eine persönliche Frage! Tas ir personisks jautājums!
Über Geschmack lässt sich nicht streiten! Par gaume nestrīdas!
Hilfe! Palīgā!
Schön Dich wiederzusehen! Jauki tevi atkal redzēt!
Der bessere Teil ist anwesend. Labākā daļa ir klāt.
Das Geschäft ist bis 17:00 Uhr geschlossen. Veikals ir slēgts līdz 17:00.
Sie sehen immer gut aus! Jūs vienmer labi izskataties!
Du siehst heute gut aus! Tu šodien labi izskaties!
Ja, gerne! Jā, labprāt!
Für kein Geld der Welt! Ne par kādu naudu!
Ich sage nichts ohne meinen Anwalt! Es nerunāšu bez advokāta!
Ich freue mich auf ... Es priecajos par ...
Er ist ein toller Typ! Viņš ir foršs džeks!
Wie ist das Wetter? Kāds ir laiks?
Ich muss nicht mehr arbeiten/denken/... Man vairs nav jastrāda/japadoma/...
Woher kommst Du? No kurienes tu esi?
Wie heißt Du? Kā tevi sauc?
Auf Wiedersehen! Uz redzēšanos!
Was studierst Du? Ko tu studē?
die Beine in die Hand nehmen ņemt kājas pār pleciem
Sind Sie aus Europa? Vai Jūs esat no Eiropas?
Sind Sie aus Amerika? Vai Jūs esat no Amerikas?
Sind Sie aus Asien? Vai Jūs esat no Āzijas?
In welchem Hotel wohnen Sie? Kurā viesnīcā Jūs dzīvojat?
Wie lange sind Sie schon hier? Cik ilgi Jūs jau esat šeit?
Wie lange bleiben Sie hier? Cik ilgi Jūs te paliksiet?
Gefällt es Ihnen hier? Vai Jums šeit patīk?
Besuchen Sie mich mal! Apciemojiet mani!
Hier ist meine Adresse. Te ir mana adrese.
Sehen wir uns morgen? Vai mēs rīt redzēsimies?
Es tut mir sehr Leid, aber ich habe schon andere Pläne. Man ļoti žēl, bet man jau ir citi plāni.
Tschüss Atā | Čau
Auf Wiedersehen! Uz redzēšanos!
Wo sind wir? Kur mēs esam?
Wir sind in der Schule. Mēs esam skolā.
Wir haben Unterricht. Mums ir nodarbības.
Das sind die Schüler. Tie ir skolēni.
Das ist die Lehrerin. Tā ir skolotāja.
Das ist die Klasse. Tā ir klase.
Was machen wir? Ko mēs darām?
Wir lernen. Mēs mācāmies.
Wir lernen eine Sprache. Mēs mācāmies valodu.
Ich lerne Englisch. Es mācos angļu valodu.
Du lernst Spanisch. Tu mācies spāņu valodu.
Er lernt Deutsch. Viņš mācās vācu valodu.
Wir lernen Französisch. Mēs mācāmies franču valodu.
Ihr lernt Italienisch. Jūs mācāties itāliešu valodu.
Sie lernen Russisch. (3.P.pl.) Viņi mācās krievu valodu.
Sprachen lernen ist interessant. Mācīties valodas ir interesanti.
Wir wollen Menschen verstehen. Mēs gribam saprast cilvēkus.
Wir wollen mit Menschen sprechen Mēs gribam runāt ar cilvēkiem.
John ist aus London. Džons ir no Londonas.
London liegt in Großbritannien. Londona atrodas Lielbritānijā.
Er spricht Englisch. Viņš runā angļu valodā.
Maria ist aus Madrid. Marija ir no Madrides.
Madrid liegt in Spanien. Madride atrodas Spānijā.
Sie spricht Spanisch. Viņa runā spāņu valodā.
Peter und Martha sind aus Berlin. Pēteris un Marta ir no Berlīnes.
Berlin liegt in Deutschland. Berlīne atrodas Vācijā.
Sprecht ihr beide Deutsch? Vai jūs abi runājat vāciski?
London ist eine Hauptstadt. Londona ir galvaspilsēta.
Madrid und Berlin sind auch Hauptstädte. Madride un Berlīne arī ir galvaspilsētas.
Die Hauptstädte sind groß und laut. Galvaspilsētas ir lielas un trokšņainas.
Frankreich liegt in Europa. Francija atrodas Eiropā.
Ägypten liegt in Afrika. Ēģipte atrodas Āfrikā.
Japan liegt in Asien. Japāna atrodas Āzijā.
Kanada liegt in Nordamerika. Kanāda atrodas Ziemeļamerikā.
Panama liegt in Mittelamerika. Panama atrodas Vidusamerikā.
Brasilien liegt in Südamerika Brazīlija atrodas Dienvidamerikā.
Ich lese. Es lasu.
Ich lese einen Buchstaben. Es lasu burtu.
Ich lese ein Wort. Es lasu vārdu.
Ich lese einen Satz. Es lasu teikumu.
Ich lese einen Brief. Es lasu vēstuli.
Ich lese ein Buch. Es lasu grāmatu.
Ich lese. Es lasu.
Du liest. Tu lasi.
Er liest. Viņš lasa.
Ich schreibe. Es rakstu.
Ich schreibe einen Buchstaben. Es rakstu burtu.
Ich schreibe ein Wort. Es rakstu vārdu.
Ich schreibe einen Satz. Es rakstu teikumu.
Ich schreibe einen Brief. Es rakstu vēstuli.
Ich schreibe ein Buch. Es rakstu grāmatu.
Ich schreibe. Es rakstu.
Du schreibst. Tu raksti.
Er schreibt. Viņš raksta.
Ich zähle Es skaitu
eins, zwei, drei viens, divi, trīs
Ich zähle bis drei. Es skaitu līdz trīs.
Ich zähle weiter... Es skaitu tālāk...
vier, fünf, sechs četri, pieci, seši
sieben, acht, neun septiņi, astoņi, deviņi
Ich zähle. Es skaitu.
Du zählst. Tu skaiti.
Er zählt. Viņš skaita.
Eins. Der Erste. Viens. Pirmais.
Zwei. Der Zweite. Divi. Otrais.
Drei. Der Dritte. Trīs. Trešais.
Vier. Der Vierte. Četri. Ceturtais.
Fünf. Der Fünfte. Pieci. Piektais.
Sechs. Der Sechste. Seši. Sestais.
Sieben. Der Siebte. Septiņi. Septītais.
Acht. Der Achte. Astoņi. Astotais.
Neun. Der Neunte. Deviņi. Devītais.
Entschuldigen Sie! Atvainojiet, lūdzu!
Wie viel Uhr ist es, bitte? Cik, lūdzu, ir pulkstenis?
Danke vielmals. Liels paldies.
Es ist ein Uhr. Pulkstenis ir viens.
Es ist zwei Uhr. Pulkstenis ir divi.
Es ist drei Uhr. Pulkstenis ir trīs.
Es ist vier Uhr. Pulkstenis ir četri.
Es ist fünf Uhr. Pulkstenis ir pieci.
Es ist sechs Uhr. Pulkstenis ir seši.
Es ist sieben Uhr. Pulkstenis ir septiņi.
Es ist acht Uhr. Pulkstenis ir astoņi.
Es ist neun Uhr. Pulkstenis ir deviņi.
Es ist zehn Uhr. Pulkstenis ir desmit.
Es ist elf Uhr. Pulkstenis ir vienpadsmit.
Es ist zwölf Uhr. Pulkstenis ir divpadsmit.
Eine Minute hat sechzig Sekunden. Minūtē ir sešdesmit sekundes.
Eine Stunde hat sechzig Minuten. Stundā ir sešdesmit minūtes.
Ein Tag hat vierundzwanzig Stunden. Diennaktī ir divdesmit četras stundas.
(der) Dienstag otrdiena
(der) Mittwoch trešdiena
Donnerstag ceturtdiena
(der) Freitag piektdiena
(der) Samstag sestdiena
der Sonntag svētdiena
(die) Woche nedēļa
von Montag bis Sonntag no pirmdienas līdz svētdienai
Der erste Tag ist Montag. Pirmā diena ir pirmdiena.
Der zweite Tag ist Dienstag. Otrā diena ir otrdiena.
Der dritte Tag ist Mittwoch. Trešā diena ir trešdiena.
Der vierte Tag ist Donnerstag. Ceturtā diena ir ceturtdiena.
Der fünfte Tag ist Freitag. Piektā diena ir piektdiena.
Der sechste Tag ist Samstag. Sestā diena ir sestdiena.
Der siebte Tag ist Sonntag. Septītā diena ir svētdiena.
Die Woche hat sieben Tage. Nedēļā ir septiņas dienas.
Wir arbeiten nur fünf Tage. Mēs strādājam tikai piecas dienas.
Gestern war Samstag. Vakar bija sestdiena.
Gestern war ich im Kino. Vakar es biju kino.
Der Film war interessant. Filma bija interesanta.
Heute ist Sonntag. Šodien ir svētdiena.
Heute arbeite ich nicht. Šodien es nestrādāju.
Ich bleibe zu Hause. Es palieku mājās.
Morgen ist Montag. Rīt ir pirmdiena.
Morgen arbeite ich wieder. Rīt es atkal strādāšu.
Ich arbeite im Büro. Es strādāju birojā.
Wer ist das? Kas tas ir?
Das ist Peter. Tas ir Pēteris.
Peter ist Student. Pēteris ir students.
Wer ist das? Kas tā ir?
Das ist Martha. Tā ir Marta.
Martha ist Sekretärin. Marta ir sekretāre.
Peter und Martha sind Freunde. Pēteris un Marta ir draugi.
Peter ist der Freund von Martha. Pēteris ir Martas draugs.
Martha ist die Freundin von Peter. Marta ir Pētera draudzene.
der Januar janvāris
(der) Februar februāris
(der) März marts
(der) April aprīlis
(der) Mai maijs
der Juni jūnijs
Das sind sechs Monate. Tie ir seši mēneši.
Januar, Februar, März Janvāris, februāris, marts
April, Mai und Juni aprīlis, maijs un jūnijs
(der) Juli jūlijs
Ich verstehe diesen Satz nicht. Es nesaprotu šo teikumu.
Ich verstehe die Bedeutung nicht. Es nesaprotu nozīmi.
Ist der Ring teuer? Vai gredzens ir dārgs?
Nein, das kostet nur hundert Euro. Nē, tas maksā tikai simts eiro.
Aber ich habe nur fünfzig. Bet man ir tikai piecdesmit.
ich – mein es – mans
Ich kann meinen Schlüssel nicht finden. Es nevaru atrast savu atslēgu.
Ich kann meine Fahrkarte nicht finden. Es nevaru atrast savu braukšanas biļeti.
(die) Brille brilles
Er hat seine Brille vergessen. Viņš aizmirsta savas brilles.
Wo hat er denn seine Brille? Kur tad ir viņa brilles?
groß und klein liels un mazs
Der Elefant ist groß. Zilonis ir liels.
Die Maus ist klein. Pele ir maza.
Ich brauche ein Bett. Man vajag gultu.
Ich will schlafen. Es gribu gulēt.
Gibt es hier ein Bett? Vai te ir gulta?
Möchten Sie rauchen? Vai Jūs vēlaties smēķēt?
Möchten Sie tanzen? Vai Jūs vēlaties dejot?
Möchten Sie spazieren gehen? Vai Jūs vēlaties iet pastaigāties?
Was wollt ihr? Ko jūs gribat?
Wollt ihr Fußball spielen? Vai jūs gribat spēlēt futbolu?
Wollt ihr Freunde besuchen? Vai jūs gribat apciemot draugus?
müssen, brauchen vajadzēt
Ich muss den Brief verschicken. Man jānosūta vēstule.
Ich muss für das Hotel bezahlen. Man jāsamaksā par viesnīcu.
Darfst du schon mit dem Auto fahren? Vai tu jau drīksti braukt ar mašīnu?
Darfst du schon Alkohol trinken? Vai tu jau drīksti lietot alkoholu?
Darfst du schon allein ins Ausland fahren? Vai tu jau drīksti viens pats braukt uz ārzemēm?
Können Sie mir die Haare schneiden? Vai Jūs varat man nogriezt matus?
Nicht viel kürzer, bitte. Ne pārāk īsus, lūdzu.
Nicht viel kürzer, bitte. Nedaudz īsākus, lūdzu.
Warum kommen Sie nicht? Kāpēc Jūs nenākat?
Das Wetter ist so schlecht. Laiks ir tik slikts.
Ich komme nicht, weil das Wetter so schlecht ist. Es nenāku, jo ir slikts laiks.
Warum bist du nicht gekommen? Kāpēc tu neatnāci?
Ich war krank. Es biju slima.
Ich bin nicht gekommen, weil ich krank war. Es neatnācu, jo biju slima.
Warum essen Sie die Torte nicht? Kāpēc Jūs neēdat torti?
Ich muss abnehmen. Man jāsamazina svars.
Ich esse nicht, weil ich abnehmen muss. Es neēdu, jo man jāsamazina svars.
eine alte Frau veca sieviete
eine dicke Frau resna sieviete
eine neugierige Frau ziņkārīga sieviete
Ich habe ein blaues Kleid an. Man mugurā ir zila kleita.
Ich habe ein rotes Kleid an. Man mugurā ir sarkana kleita.
Ich habe ein grünes Kleid an. Man mugurā ir zaļa kleita.
Sie hat einen Hund. Viņai ir suns.
Der Hund ist groß. Suns ir liels.
Sie hat einen großen Hund. Viņai ir liels suns.
Er schrieb einen Brief. Viņš rakstīja vēstuli.
Musstest du den Arzt rufen? Vai tev bija jāizsauc ārsts?
Kannst du ins Wasser springen? Vai tu proti lēkt ūdenī?
Wo ist die Dusche? Kur ir duša?
Wo ist die Umkleidekabine? Kur ir pārģērbšanās kabīne?
Wo ist die Schwimmbrille? Kur ir peldbrilles?
Ist das Wasser tief? Vai ūdens ir dziļš?
Ist das Wasser sauber? Vai ūdens ir tīrs?
Ist das Wasser warm? Vai ūdens ir silts?
Ich friere. Man salst.
Das Wasser ist zu kalt. Ūdens ir pārāk auksts.
Ich gehe jetzt aus dem Wasser. Es tagad eju ārā no ūdens.
Ich will in die Bibliothek. Es gribu aiziet uz bibliotēku.
Ich will in die Buchhandlung. Es gribu aiziet uz grāmatnīcu.
Ich will zum Kiosk gehen. Es gribu aiziet uz kiosku.
Ich muss Einkäufe machen. Man jāiepērkas.
Wir suchen ein Sportgeschäft. Mēs meklējam sporta preču veikalu.
Wir suchen eine Fleischerei. Mēs meklējam gaļas veikalu.
Wir suchen eine Apotheke Mēs meklējam aptieku.
Ich möchte ein Geschenk kaufen. Es vēlos nopirkt dāvanu.
Aber nichts allzu Teueres. Bet neko pārāk dārgu.
Vielleicht eine Handtasche? Varbūt rokassomiņu?
Was machen Sie beruflich? Kas Jūs esat pēc profesijas?
Mein Mann ist Arzt von Beruf. Mans vīrs pēc profesijas ir ārsts.
Ich arbeite halbtags als Krankenschwester. Es strādāju uz pusslodzi par medmāsu.
Lust haben vēlēties
Wir haben Lust. | Wir möchten. Mēs vēlamies.
Wir haben keine Lust. Mēs nevēlamies.
Ich habe einen Termin beim Arzt. Man ir pieraksts pie ārsta.
Ich habe den Termin um zehn Uhr. Man ir pieraksts uz desmitiem.
Wie ist Ihr Name? Kā Jūs sauc?
Ich zeichne einen Mann. Es zīmēju vīrieti.
Zuerst den Kopf. Vispirms galvu.
Der Mann hat einen Hut. Vīrietim ir platmale.
Wo ist das nächste Postamt? Kur ir tuvākā pasta nodaļa?
Ist es weit bis zum nächsten Postamt? Vai līdz tuvākajai pasta nodaļai ir tālu?
Wo ist der nächste Briefkasten? Kur ir tuvākā pastkastīte?
Ich möchte ein Konto eröffnen. Es vēlos atvērt kontu.
Hier ist mein Pass. Te ir mana pase.
Und hier ist meine Adresse. Un te ir mana adrese.
Der erste Monat ist der Januar. Pirmais mēnesis ir janvāris.
Der zweite Monat ist der Februar. Otrais mēnesis ir februāris.
Der dritte Monat ist der März. Trešais mēnesis ir marts.
lernen mācīties
Lernen die Schüler viel? Vai skolēni mācās daudz?
Nein, sie lernen wenig. Nē, viņi mācās maz.
Ich habe ein Hobby. Man ir hobijs.
Ich spiele Tennis. Es spēlēju tenisu.
Wo ist ein Tennisplatz? Kur ir tenisa laukums?
Ich verstehe dieses Wort nicht. Es nesaprotu šo vārdu.
Denk an die Hosen, die Hemden, die Socken. Padomā par biksēm, krekliem, zeķēm!
Denk an die Krawatten, die Gürtel, die Sakkos. Padomā par kaklasaitēm, jostām, žaketēm!
Denk an die Schlafanzüge, die Nachthemden und die T-Shirts. Padomā par pidžamām, naktskrekliem un t-krekliem!
Du brauchst Schuhe, Sandalen und Stiefel. Tev ir nepieciešamas kurpes, sandales un zābaki.
Du brauchst Taschentücher, Seife und eine Nagelschere. Tev ir nepieciešami kabatas lakatiņi, ziepes un nagu šķērītes.
Du brauchst einen Kamm, eine Zahnbürste und Zahnpasta. Tev ir nepieciešama ķemme, zobu suka un zobu pasta.
Ist der Strand sauber? Vai pludmale ir tīra?
Kann man dort baden? Vai tur var peldēties?
Ist es nicht gefhrlich, dort zu baden? Vai nav bīstami tur peldēties?
Kann man hier einen Sonnenschirm leihen? Vai te var iznomāt saulessargu?
Kann man hier einen Liegestuhl leihen? Vai te var iznomāt guļamkrēslu?
Kann man hier ein Boot leihen? Vai te var iznomāt laivu?
Ich würde gern surfen. Es labprāt pasērfotu.
Ich würde gern tauchen. Es labprāt nirtu.
Ich würde gern Wasserski fahren. Es labprāt pabrauktu ar ūdensslēpēm.
Kann man ein Surfbrett mieten? Vai var iznomāt sērfdēli?
Kann man eine Taucherausrüstung mieten? Vai var iznomāt niršanas piederumus?
Kann man Wasserskier mieten? Vai var iznomāt ūdensslēpes?
Ich bin erst Anfänger. Es esmu iesācēja.
Ich kenne mich damit schon aus. Es to jau protu.
Wo ist der Skilift? Kur ir slēpotāju pacēlājs?
Hast du denn Skier dabei? Vai tev ir līdzi slēpes?
Hast du denn Skischuhe dabei? Vai tad tev ir līdzi slēpošanas zābaki?
Treibst du Sport? Vai tu nodarbojies ar sportu?
Ich besuche einen Sportverein. Es apmeklēju sporta biedrību.
Wir spielen Fuball. Mēs spēlējam futbolu.
Manchmal schwimmen wir. Dažreiz mēs peldam.
Oder wir fahren Rad. Vai arī mēs braucam ar divriteni.
In unserer Stadt gibt es ein Fuballstadion. Mūsu pilsētā ir futbola stadions.
Es gibt auch ein Schwimmbad mit Sauna. Ir arī peldbaseins ar saunu.
Und es gibt auch einen Golfplatz. Un ir arī golfa laukums.
Was gibt es im Fernsehen? Ko rāda televīzijā?
Gerade wird ein Fuballspiel gezeigt. Pašlaik rāda futbola spēli.
Die deutsche Mannschaft spielt gegen die englische. Vācijas komanda spēlē pret Lielbritānijas komandu.
Wer gewinnt? Kas uzvar?
Ich habe keine Ahnung. Man nav ne jausmas.
Im Moment steht es unentschieden. Pašlaik ir neizšķirts.
Der Schiedsrichter kommt aus Belgien. Tiesnesis ir no Beļģijas.
Jetzt gibt es einen Elfmeter. Tagad būs vienpadsmit metru sitiens.
Tor! Eins zu null! Vārti! Viens pret nulli!
Heute ist es heiß. Šodien ir karsts.
Gehen wir ins Schwimmbad? Vai mēs iesim uz peldbaseinu?
Hast du Lust, schwimmen zu gehen? Vai tev ir vēlēšanās iet peldēt?
Hast du ein Handtuch? Vai tev ir dvielis?
Hast du eine Badehose? Vai tev ir peldbikses?
Hast du einen Badeanzug? Vai tev ir peldkostīms?
Kannst du schwimmen? Vai tu proti peldēt?
Kannst du tauchen? Vai tu proti nirt?
Ist hier in der Nhe ein Tennisplatz? Vai te tuvumā ir tenisa laukums?
Ist hier in der Nähe ein Hallenbad? Vai te tuvumā ir slēgtais peldbaseins?
Wir wollen ins Kino. Mēs gribam aiziet uz kino.
Heute läuft ein guter Film. Šodien rāda labu filmu.
Der Film ist ganz neu. Filma ir pavisam jauna.
Wo ist die Kasse? Kur ir kase?
Gibt es noch freie Plätze? Vai ir vēl brīvas vietas?
Was kosten die Eintrittskarten? Cik maksā ieejas biļetes?
Wann beginnt die Vorstellung? Cikos sākas izrāde?
Wie lange dauert der Film? Cik gara ir filma?
Kann man Karten reservieren? Vai var rezervēt biļetes?
Ich möchte hinten sitzen. Es vēlos sēdēt aizmugurē.
Ich möchte vorn sitzen. Es vēlos sēdēt priekšā.
Ich möchte in der Mitte sitzen. Es vēlos sēdēt vidū.
Der Film war spannend. Filma bija aizraujoša.
Der Film war nicht langweilig. Filma nebija garlaicīga.
Aber das Buch zum Film war besser. Bet grāmata, pēc kuras ir uzņemta filma, bija labāka.
Wie war die Musik? Kāda bija mūzika?
Wie waren die Schauspieler? Kādi bija aktieri?
Gab es Untertitel in englischer Sprache? Vai bija titri angļu valodā?
Ist der Platz hier frei? Vai šī vieta ir brīva?
Darf ich mich zu Ihnen setzen? Vai es drīkstu apsēsties Jums blakus?
Gern. Labprāt.
Wie finden Sie die Musik? Kā Jums patīk mūzika?
Ein bisschen zu laut. Nedaudz par skaļu.
Aber die Band spielt ganz gut. Bet grupa spēlē gluži labi.
Sind Sie öfter hier? Vai Jūs te esat bieži?
Nein, das ist das erste Mal. Nē, šī ir pirmā reize.
Tanzen Sie? Vai Jūs dejojat?
Später vielleicht. Varbūt vēlāk.
Ich kann nicht so gut tanzen. Es neprotu tik labi dejot.
Das ist ganz einfach. Tas ir pavisam vienkārši.
Ich zeige es Ihnen. Es Jums parādīšu.
Nein, lieber ein anderes Mal. Nē, labāk kādu citu reizi.
Warten Sie auf jemand? Vai Jūs kādu gaidāt?
Da kommt er ja schon! Tur jau viņš nāk!
Du musst unseren Koffer packen! Tev jāsakravā mūsu koferis!
Du darfst nichts vergessen! Tu neko nedrīksti aizmirst!
Du brauchst einen großen Koffer! Tev ir vajadzīgs liels koferis!
Vergiss nicht den Reisepass! Neaizmirsti pasi!
Vergiss nicht das Flugticket! Neaizmirsti lidmašīnas biļeti!
Vergiss nicht die Reiseschecks! Neaizmirsti ceļojuma čekus!
Nimm Sonnencreme mit. Paņem līdzi pretiedeguma krēmu!
Nimm die Sonnenbrille mit. Paņem līdzi saulesbrilles!
Nimm den Sonnenhut mit. Paņem līdzi vasaras platmali!
Willst du eine Straßenkarte mitnehmen? Vai tu gribi paņemt līdzi ielu karti?
Willst du einen Reisefhrer mitnehmen? Vai tu gribi paņemt līdzi ceļvedi?
Willst du einen Regenschirm mitnehmen? Vai tu gribi paņemt līdzi lietussargu?
Ist die Ausstellung dienstags geffnet? Vai izstāde otrdienās ir atvērta?
Hat der Zoo mittwochs geffnet? Vai zooloģiskais dārzs trešdienās ir atvērts?
Hat das Museum donnerstags geffnet? Vai muzejs ceturtdienās ir atvērts?
Hat die Galerie freitags geffnet? Vai galerija piektdienās ir atvērta?
Darf man fotografieren? Vai drīkst fotografēt?
Muss man Eintritt bezahlen? Vai ir jāpērk ieejas biļete?
Wie viel kostet der Eintritt? Cik maksā ieejas biļete?
Gibt es eine Ermigung fr Gruppen? Vai grupām ir atlaide?
Gibt es eine Ermigung fr Kinder? Vai bērniem ir atlaide?
Gibt es eine Ermigung fr Studenten? Vai studentiem ir atlaide?
Was fr ein Gebude ist das? Kas tā ir par ēku?
Wie alt ist das Gebude? Cik veca ir ēka?
Wer hat das Gebude gebaut? Kas ir cēlis šo ēku?
Ich interessiere mich fr Architektur. Es interesējos par arhitektūru.
Ich interessiere mich fr Kunst. Es interesējos par mākslu.
Ich interessiere mich fr Malerei. Es interesējos par glezniecību.
Dort ist der Zoo. Tur ir zooloģiskais dārzs.
Dort sind die Giraffen. Tur ir žirafes.
Wo sind die Elefanten? Kur ir ziloņi?
Wo sind die Schlangen? Kur ir čūskas?
Wo sind die Lwen? Kur ir lauvas?
Ich habe einen Fotoapparat. Man ir fotoaparāts.
Ich habe auch eine Filmkamera. Man ir arī filmēšanas kamera.
Wo ist eine Batterie? Kur ir baterija?
Wo sind die Pinguine? Kur ir pingvīni?
Wo sind die Kngurus? Kur ir ķenguri?
Wo sind die Nashrner? Kur ir degunradži?
Wo ist eine Toilette? Kur ir tualete?
Dort ist ein Caf. Tur ir kafejnīca.
Dort ist ein Restaurant. Tur ir restorāns.
Wo sind die Kamele? Kur ir kamieļi?
Wo sind die Gorillas und die Zebras? Kur ir gorillas un zebras?
Wo sind die Tiger und die Krokodile? Kur ir tīģeri un krokodili?
Gibt es hier eine Diskothek? Vai te ir kāda diskotēka?
Gibt es hier einen Nachtclub? Vai te ir kāds naktsklubs?
Gibt es hier eine Kneipe? Vai te ir kāds krodziņš?
Was gibt es heute Abend im Theater? Ko šovakar izrāda teātrī?
Was gibt es heute Abend im Kino? Ko šovakar rāda kino?
Was gibt es heute Abend im Fernsehen? Ko šovakar rāda pa televīziju?
Gibt es noch Karten frs Theater? Vai ir vēl biļetes uz teātri?
Gibt es noch Karten frs Kino? Vai ir vēl biļetes uz kino?
Gibt es noch Karten fr das Fuballspiel? Vai ir vēl biļetes uz futbola spēli?
Ich mchte ganz hinten sitzen. Es vēlos sēdēt pašā aizmugurē.
Ich mchte irgendwo in der Mitte sitzen. Es vēlos sēdēt kaut kur pa vidu.
Ich mchte ganz vorn sitzen. Es vēlos sēdēt pašā priekšā.
Knnen Sie mir etwas empfehlen? Vai Jūs varat man kaut ko ieteikt?
Wann beginnt die Vorstellung? Kad sākas izrāde?
Knnen Sie mir eine Karte besorgen? Vai Jūs varat dabūt man biļeti?
Ist hier in der Nhe ein Golfplatz? Vai te tuvumā ir golfa laukums?
Wo kann ich telefonieren? Kur es te varētu piezvanīt?
Ich suche eine Werkstatt. Es meklēju remontdarbnīcu.
Wo ist das nchste Telefon? Kur ir tuvākais telefons?
Haben Sie ein Handy bei sich? Vai Jums ir līdzi mobilais telefons?
Wir brauchen Hilfe. Mums ir nepieciešama palīdzība.
Rufen Sie einen Arzt! Izsauciet ārstu!
Rufen Sie die Polizei! Izsauciet policiju!
Ihre Papiere, bitte. Jūsu dokumentus, lūdzu!
Ihren Fhrerschein, bitte. Jūsu autovadītāja apliecību, lūdzu!
Entschuldigen Sie! Atvainojiet, lūdzu!
Knnen Sie mir helfen? Vai Jūs varat man palīdzēt?
Wo gibt es hier ein gutes Restaurant? Kur šeit ir labs restorāns?
Gehen Sie links um die Ecke. Krustojumā ejiet pa kreisi.
Gehen Sie dann ein Stck geradeaus. Tad ejiet nelielu gabalu taisni.
Gehen Sie dann hundert Meter nach rechts. Tad ejiet simts metrus pa labi.
Sie knnen auch den Bus nehmen. Jūs varat braukt arī ar autobusu.
Sie knnen auch die Straenbahn nehmen. Jūs varat braukt arī ar tramvaju.
Sie knnen auch einfach hinter mir herfahren. Jūs varat vienkārši braukt aiz manis.
Wie komme ich zum Fuballstadion? Kā es varu nokļūt līdz futbola stadionam?
berqueren Sie die Brcke! Brauciet pāri tiltam!
Fahren Sie durch den Tunnel! Brauciet cauri tunelim!
Fahren Sie bis zur dritten Ampel. Brauciet līdz trešajam luksoforam.
Biegen Sie dann die erste Strae rechts ab. Tad nogriezieties pirmajā ielā pa labi.
Fahren Sie dann geradeaus ber die nchste Kreuzung. Tad brauciet taisni pāri nākošajam krustojumam.
Entschuldigung, wie komme ich zum Flughafen? Atvainojiet, kā es varu nokļūt lidostā?
Am besten nehmen Sie die U-Bahn. Vislabāk brauciet ar metro.
Fahren Sie einfach bis zur Endstation. Brauciet līdz gala stacijai!
Wo ist das Fremdenverkehrsamt? Kur ir tūrisma aģentūra?
Haben Sie einen Stadtplan fr mich? Vai Jums ir pilsētas plāns?
Kann man hier ein Hotelzimmer reservieren? Vai šeit var rezervēt istabu viesnīcā?
Wo ist die Altstadt? Kur ir vecpilsēta?
Wo ist der Dom? Kur ir doms?
Wo ist das Museum? Kur ir muzejs?
Wo gibt es Briefmarken zu kaufen? Kur var nopirkt pastmarkas?
Wo gibt es Blumen zu kaufen? Kur var nopirkt puķes?
Wo gibt es Fahrkarten zu kaufen? Kur var nopirkt braukšanas biļetes?
Wo ist der Hafen? Kur ir osta?
Wo ist der Markt? Kur ir tirgus?
Wo ist das Schloss? Kur ir pils?
Wann beginnt die Fhrung? Kad sākas ekskursija?
Wann endet die Fhrung? Kad beidzas ekskursija?
Wie lange dauert die Fhrung? Cik gara būs ekskursija?
Ich mchte einen Fhrer, der Deutsch spricht. Es vēlos gidu, kas runā vācu valodā.
Ich mchte einen Fhrer, der Italienisch spricht. Es vēlos gidu, kas runā itāļu valodā.
Ich mchte einen Fhrer, der Franzsisch spricht. Es vēlos gidu, kas runā franču valodā.
Ist der Markt sonntags geffnet? Vai tirgus svētdienās ir atvērts?
Ist die Jahrmarkt montags geffnet? Vai gadatirgus pirmdienās ir atvērts?
Die nchste Straenbahn kommt in 10 Minuten. Nākamais tramvajs nāks pēc 10 minūtēm.
Der nchste Bus kommt in 15 Minuten. Nākamais autobuss nāks pēc 15 minūtēm.
Wann fhrt die letzte U-Bahn? Cikos ir pēdējais metro vilciens?
Wann fhrt die letzte Straenbahn? Cikos ir pēdējais tramvajs?
Wann fhrt der letzte Bus? Cikos ir pēdējais autobuss?
Haben Sie einen Fahrschein? Vai Jums ir braukšanas biļete?
Einen Fahrschein? – Nein, ich habe keinen. Biļete? – Nē, man nav.
Dann mssen Sie eine Strafe zahlen. Tad Jums jāmaksā soda nauda.
Er fhrt mit dem Motorrad. Viņš brauc ar motociklu.
Er fhrt mit dem Fahrrad. Viņš brauc ar divriteni.
Er geht zu Fu. Viņš iet kājām.
Er fhrt mit dem Schiff. Viņš brauc ar kuģi.
Er fhrt mit dem Boot. Viņš brauc ar laivu.
Er schwimmt. Viņš peld.
Ist es hier gefhrlich? Vai šeit ir bīstami?
Ist es gefhrlich, allein zu trampen? Vai ir bīstami vienam pašam braukt ar autostopu?
Ist es gefhrlich, nachts spazieren zu gehen? Vai tas ir bīstami, naktī iet pastaigāties?
Wir haben uns verfahren. Mēs esam apmaldījušies.
Wir sind auf dem falschen Weg. Mēs esam uz nepareizā ceļa.
Wir mssen umkehren. Mums jāgriežas atpakaļ.
Wo kann man hier parken? Kur šeit var novietot automašīnu?
Gibt es hier einen Parkplatz? Vai šeit ir automašīnu stāvlaukums?
Wie lange kann man hier parken? Uz cik ilgu laiku šeit var novietot automašīnu?
Fahren Sie Ski? Vai Jūs slēpojat?
Fahren Sie mit dem Skilift nach oben? Vai Jūs brauksiet augšā ar slēpotāju pacēlāju?
Kann man hier Ski leihen? Vai te var nomāt slēpes?
Rufen Sie bitte ein Taxi. Izsauciet, lūdzu, taksometru.
Was kostet es bis zum Bahnhof? Cik maksā brauciens līdz stacijai?
Was kostet es bis zum Flughafen? Cik maksā brauciens līdz lidostai?
Bitte geradeaus. Lūdzu, taisni.
Bitte hier nach rechts. Šeit, lūdzu, pa labi.
Bitte dort an der Ecke nach links. Lūdzu, tur krustojumā pa kreisi.
Ich habe es eilig. Es steidzos.
Ich habe Zeit. Man vēl ir laiks.
Fahren Sie bitte langsamer. Brauciet, lūdzu, lēnāk!
Halten Sie hier bitte. Pieturiet te, lūdzu!
Warten Sie bitte einen Moment. Pagaidiet, lūdzu, kādu brīdi!
Ich bin gleich zurck. Es tūlīt atgriezīšos.
Bitte geben Sie mir eine Quittung. Lūdzu, iedodiet man kvīti!
Ich habe kein Kleingeld. Man nav sīknaudas.
Es stimmt so, der Rest ist fr Sie. Tā būs labi, atlikums Jums.
Fahren Sie mich zu dieser Adresse. Aizvediet mani, lūdzu, uz šo adresi!
Fahren Sie mich zu meinem Hotel. Aizvediet mani, lūdzu, uz viesnīcu!
Fahren Sie mich zum Strand Aizvediet mani, lūdzu, uz jūrmalu!
Wo ist die nchste Tankstelle? Kur ir tuvākā benzīna uzpildes stacija?
Ich habe einen Platten. Manai mašīnai ir caura riepa.
Knnen Sie das Rad wechseln? Vai Jūs varat apmainīt riteni?
Ich brauche ein paar Liter Diesel. Man ir nepieciešami pāris litri dīzeļdegvielas.
Ich habe kein Benzin mehr. Man vairs nav benzīna.
Haben Sie einen Reservekanister? Vai Jums ir rezerves kanna degvielai?
Gibt es Schlafwagen im Zug? Vai vilcienā ir guļamvagons?
Ich mchte nur die Hinfahrt nach Brssel. Es vēlos biļeti uz Briseli tikai turp.
Ich mchte eine Rckfahrkarte nach Kopenhagen. Es vēlos biļeti atpakaļbraucienam no Kopenhāgenas.
Was kostet ein Platz im Schlafwagen? Cik maksā vieta guļamvagonā?
Ist das der Zug nach Berlin? Vai šis ir vilciens uz Berlīni?
Wann fhrt der Zug ab? Cikos atiet vilciens?
Wann kommt der Zug in Berlin an? Cikos vilciens pienāk Berlīnē?
Verzeihung, darf ich vorbei? Atvainojiet, vai es varētu paiet garām?
Ich glaube, das ist mein Platz. Es domāju, tā ir mana vieta.
Ich glaube, Sie sitzen auf meinem Platz. Es domāju, Jūs sēžat manā vietā.
Wo ist der Schlafwagen? Kur ir guļamvagons?
Der Schlafwagen ist am Ende des Zuges. Guļamvagons ir vilciena sastāva beigās.
Und wo ist der Speisewagen? – Am Anfang. Un kur ir restorānvagons? – Vilciena sastāva sākumā.
Kann ich unten schlafen? Vai es varu gulēt lejā?
Kann ich in der Mitte schlafen? Vai es varu gulēt vidū?
Kann ich oben schlafen? Vai es varu gulēt augšā?
Wann sind wir an der Grenze? Kad mēs būsim pie robežas?
Wie lange dauert die Fahrt nach Berlin? Cik ilgs ir brauciens līdz Berlīnei?
Hat der Zug Versptung? Vai vilciens kavējas?
Haben Sie etwas zu lesen? Vai Jums ir kaut kas ko palasīt?
Kann man hier etwas zu essen und zu trinken bekommen? Vai te var dabūt kaut ko ēdamu un dzeramu?
Wrden Sie mich bitte um 7.00 Uhr wecken? Vai Jūs varētu mani pamodināt 7.00?
Ich mchte einen Flug nach Athen buchen. Es vēlos rezervēt lidojumu uz Atēnām.
Ist das ein Direktflug? Vai tas ir tiešais reiss?
Bitte einen Fensterplatz, Nichtraucher. Lūdzu, vietu pie loga, nesmēķētājam.
Ich mchte meine Reservierung besttigen. Es vēlos apstiprināt rezervāciju.
Ich mchte meine Reservierung stornieren. Es vēlos atteikt rezervāciju.
Ich mchte meine Reservierung umbuchen. Es vēlos pārrezervēt.
Wann geht die nchste Maschine nach Rom? Kad ir nākamais reiss uz Romu?
Sind noch zwei Pltze frei? Vai ir vēl divas brīvas vietas?
Nein, wir haben nur noch einen Platz frei. Nē, vēl ir tikai viena brīva vieta.
Wann landen wir? Kad mēs nolaižamies?
Wann sind wir da? Kad mēs būsim klāt?
Wann fhrt ein Bus ins Stadtzentrum? Cikos ir autobuss uz pilsētas centru?
Ist das Ihr Koffer? Vai tas ir Jūsu koferis?
Ist das Ihre Tasche? Vai tā ir Jūsu soma?
Ist das Ihr Gepck? Vai tā ir Jūsu bagāža?
Wie viel Gepck kann ich mitnehmen? Cik lielu bagāžu es drīkstu ņemt līdzi?
Zwanzig Kilo. Divdesmit kilogramus.
Was, nur zwanzig Kilo? Ko, tikai divdesmit kilogramus?
Wo ist die Bushaltestelle? Kur ir autobusa pietura?
Welcher Bus fhrt ins Zentrum? Kurš autobuss brauc uz centru?
Welche Linie muss ich nehmen? Ar kuru tramvaju / trolejbusu / autobusu man jābrauc?
Muss ich umsteigen? Vai man ir jāpārsēžas?
Wo muss ich umsteigen? Kur man ir jāpārsēžas?
Was kostet ein Fahrschein? Cik maksā braukšanas biļete?
Wie viele Haltestellen sind es bis zum Zentrum? Cik pieturu ir līdz centram?
Sie mssen hier aussteigen. Jums šeit jāizkāpj.
Sie mssen hinten aussteigen. Jums jāizkāpj pa aizmugurējām durvīm.
Die nchste U-Bahn kommt in 5 Minuten. Nākamais metro vilciens nāks pēc 5 minūtēm.
Ich mchte eine Vorspeise. Es vēlos kādu uzkodu.
Ich mchte einen Salat. Es vēlos salātus.
Ich mchte eine Suppe. Es vēlos zupu.
Ich mchte einen Nachtisch. Es vēlos desertu.
Ich mchte ein Eis mit Sahne. Es vēlos saldējumu ar putukrējumu.
Ich möchte Obst oder Käse. Es vēlos augļus vai sieru.
Wir mchten frhstcken. Mēs vēlamies pabrokastot.
Wir mchten zu Mittag essen. Mēs vēlamies paēst pusdienas.
Wir mchten zu Abend essen. Mēs vēlamies paēst vakariņas.
Was mchten Sie zum Frhstck? Ko Jūs vēlaties brokastīs?
Brtchen mit Marmelade und Honig? Maizītes ar marmelādi un medu?
Toast mit Wurst und Kse? Tostermaizi ar desu un sieru?
Ein gekochtes Ei? Vārītu olu?
Ein Spiegelei? Vēršaci?
Ein Omelett? Omleti?
Bitte noch einen Joghurt. Lūdzu, vēl vienu jogurtu!
Bitte noch Salz und Pfeffer. Lūdzu, sāli un piparus!
Bitte noch ein Glas Wasser. Lūdzu, vēl vienu glāzi ūdens!
Einmal Pommes frites mit Ketchup. Frī kartupeļus ar kečupu, lūdzu.
Und zweimal mit Mayonnaise. Un divas porcijas ar majonēzi.
Und dreimal Bratwurst mit Senf. Un trīs porcijas ceptu desu ar sinepēm.
Was für Gemüse haben Sie? Kādi dārzeņi Jums ir?
Haben Sie Bohnen? Vai Jums ir pupiņas?
Haben Sie Blumenkohl? Vai Jums ir ziedkāposti?
Ich esse gern Mais. Es labprāt ēdu kukurūzu.
Ich esse gern Gurken. Es labprāt ēdu gurķus.
Ich esse gern Tomaten. Es labprāt ēdu tomātus.
Essen Sie auch gern Lauch? Vai Jūs labprāt ēdat puravus?
Essen Sie auch gern Sauerkraut? Vai Jūs labprāt ēdat skābētus kāpostus?
Essen Sie auch gern Linsen? Vai Jūs labprāt ēdat lēcas?
Isst du auch gern Karotten? Vai tu arī labprāt ēd burkānus?
Isst du auch gern Brokkoli? Vai tu arī labprāt ēd brokoļus?
Isst du auch gern Paprika? Vai tu arī labprāt ēd papriku?
Ich mag keine Zwiebeln. Man negaršo sīpoli.
Ich mag keine Oliven. Man negaršo olīves.
Ich mag keine Pilze. Man negaršo sēnes.
Wann fhrt der nchste Zug nach Berlin? Kad ir nākamais vilciens uz Berlīni?
Wann fhrt der nchste Zug nach Paris? Kad ir nākamais vilciens uz Parīzi?
Wann fhrt der nchste Zug nach London? Kad ir nākamais vilciens uz Londonu?
Um wie viel Uhr fhrt der Zug nach Warschau? Cikos ir nākamais vilciens uz Varšavu?
Um wie viel Uhr fhrt der Zug nach Stockholm? Cikos ir nākamais vilciens uz Stokholmu?
Um wie viel Uhr fhrt der Zug nach Budapest? Cikos ir nākamais vilciens uz Budapeštu?
Ich mchte eine Fahrkarte nach Madrid. Es vēlos biļeti uz Madridi.
Ich mchte eine Fahrkarte nach Prag. Es vēlos biļeti uz Prāgu.
Ich mchte eine Fahrkarte nach Bern. Es vēlos biļeti uz Berni.
Wann kommt der Zug in Wien an? Cikos vilciens pienāk Vīnē?
Wann kommt der Zug in Moskau an? Cikos vilciens pienāk Maskavā?
Wann kommt der Zug in Amsterdam an? Cikos vilciens pienāk Amsterdamā?
Muss ich umsteigen? Vai man ir jāpārsēžas?
Von welchem Gleis fhrt der Zug ab? No kura ceļa atiet vilciens?
Es gibt keinen Fernseher im Zimmer. Istabā nav televizora.
Das Zimmer hat keinen Balkon. Istabai nav balkona.
Das Zimmer ist zu laut. Istaba ir par skaļu.
Das Zimmer ist zu klein. Istaba ir par mazu.
Das Zimmer ist zu dunkel. Istaba ir par tumšu.
Die Heizung funktioniert nicht. Apkure nedarbojas.
Die Klimaanlage funktioniert nicht. Gaisa kondicionieris nedarbojas.
Der Fernseher ist kaputt. Televizors nedarbojas.
Das gefllt mir nicht. Tas man nepatīk.
Das ist mir zu teuer. Tas man ir par dārgu.
Haben Sie etwas Billigeres? Vai Jums nav kas lētāks?
Gibt es hier in der Nhe eine Jugendherberge? Vai te tuvumā ir kāda jauniešu viesnīca?
Gibt es hier in der Nhe eine Pension? Vai te tuvumā ir kāda pansija?
Gibt es hier in der Nhe ein Restaurant? Vai te tuvumā ir kāds restorāns?
Ist der Tisch frei? Vai šis galdiņš ir brīvs?
Ich mchte bitte die Speisekarte. Es gribētu ēdienu karti, lūdzu.
Was knnen Sie empfehlen? Ko Jūs varētu ieteikt?
Ich htte gern ein Bier. Es labprāt vēlētos alu.
Ich htte gern ein Mineralwasser. Es labprāt vēlētos minerālūdeni.
Ich htte gern einen Orangensaft. Es labprāt vēlētos apelsīnu sulu.
Ich htte gern einen Kaffee. Es labprāt vēlētos kafiju.
Ich htte gern einen Kaffee mit Milch. Es labprāt vēlētos kafiju ar pienu.
Mit Zucker, bitte. Ar cukuru, lūdzu.
Ich mchte einen Tee. Es vēlos tēju.
Ich mchte einen Tee mit Zitrone. Es vēlos tēju ar citronu.
Ich mchte einen Tee mit Milch. Es vēlos tēju ar pienu.
Haben Sie Zigaretten? Vai Jums ir cigaretes?
Haben Sie einen Aschenbecher? Vai Jums ir pelnu trauks?
Haben Sie Feuer? Vai Jums ir šķiltavas?
Mir fehlt eine Gabel. Man nav dakšiņas.
Mir fehlt ein Messer. Man nav naža.
Mir fehlt ein Lffel. Man nav karotes.
Einen Orangensaft, bitte. Apelsīnu sulu, lūdzu.
Eine Limonade, bitte. Limonādi, lūdzu.
Einen Tomatensaft, bitte. Tomātu sulu, lūdzu.
Ich htte gern ein Glas Rotwein. Es labprāt vēlētos glāzi sarkanvīna.
Ich htte gern ein Glas Weiwein. Es labprāt vēlētos glāzi baltvīna.
Ich htte gern eine Flasche Sekt. Es labprāt vēlētos pudeli dzirkstošā vīna.
Magst du Fisch? Vai tev garšo zivis?
Magst du Rindfleisch? Vai tev garšo liellopu gaļa?
Magst du Schweinefleisch? Vai tev garšo cūkgaļa?
Ich mchte etwas ohne Fleisch. Es vēlos kaut ko bez gaļas.
Ich mchte eine Gemseplatte. Es vēlos dārzeņu plati.
Ich mchte etwas, was nicht lange dauert. Es vēlos kaut ko, uz ko nebūtu ilgi jāgaida.
Mchten Sie das mit Reis? Vai Jūs to vēlaties ar rīsiem?
Mchten Sie das mit Nudeln? Vai Jūs to vēlaties ar nūdelēm?
Mchten Sie das mit Kartoffeln? Vai Jūs to vēlaties ar kartupeļiem?
Das schmeckt mir nicht. Tas man negaršo.
Das Essen ist kalt. Ēdiens ir auksts.
Das habe ich nicht bestellt. To es nepasūtīju.
Bahnhofsplatz Stacijas laukums
Ihr habt | Sie haben (2 p pl) jums ir
groß liels
Gepäck bagāža
wieviel cik
Reisetasche ceļasoma
ich habe man ir
eins viens
Koffer koferis
zwei divi
viel daudz
riesig milzīgs
Koffer čemodāns
Tasche soma
fünf pieci
Plastiktüte platmasas maiss
Handtasche (2) rokassoma | kabatiņa
Regenschirm lietussargs
immer vienmēr
reisen ceļot
mit ar
was? | wer? kas?
neun deviņi
Kleid kleita
Hemd krekls
sieben septiņi
zehn desmit
frech | unverschämt bezkaunīgs (2)
mich mani
necken apcelt
gehen iet
zu (hin zu etwas) uz (Prp. + Akk.)
zum Bahnhofsplatz gehen iet uz stacijas laukumu
wie? kā?
fahren braukt
weiter tālāk
Taxi taksometrs | taksis | taksītis
weiter tālu
oder (2) jeb | vai
Straßenbahn tramvajs
oder | (Fragepartikel) vai
vielleicht varbūt
U-Bahn metro
Studentenwohnheim studentu kopmītne
dorthin, dahin turp
Oberleitungsbus trolejbuss
Bus autobuss
Haltestelle pietura
Bürgersteig ietve
auf dem Bürgersteig uz ietves
Ampel luksofors
Busbahnhof autoosta
halten | anhalten pieturēt
ach wo! kur nu!
nicht sehen neredzēt
Nummer numurs
mit dem ar to
das tas
zahlen | kosten maksāt
Fahrt brauciens
wieviel kostet? cik maksā?
Cent santīms
Fahrschein (für Bus oder Bahn) talons (alt) | bilete
Hauptstraße galvenā iela
klein mazs
Querstraße šķērsiela
fährt auf der xyz Straße brauc pa xyz iela
auf pa (Prp. + Akk.)
an pie (Prp. + Gen.)
Ecke stūris
dann tad
zu Fuß gehen iet kājām
Satz teikums
Geschmack (2) gaume | garša
sich streiten stridēties
Nord ziemeļi
Süd dienvidi
(der) Westen rietumi
Ost austrumi
laut skaļš
(der, die, das) Nächste tuvākais
leicht viegli
Dienst dežūra
Hör mal! paklau!
halten, behalten turēt
Mitte vidus
Bar, Kneipe krogs, bārs
nur tikai
brauchen vajadzēt
Kommen Sie mit! Kommt mit! Nāciet līdz(i)!
mit (2) līdz(i) (Adv.) | ar
Kollege kolēģis
im gleichen Zimmer vienā istabā
Zimmer istaba
öffnen, aufmachen atvērt (atveru, -ver, -ver)
Tür durvis
sagen sacīt (saku, saki, saka)
arbeiten strādāt (-ju, -ā, -ā)
Gast ciemiņš
Darf ich Sie bekanntmachen Vai drīkstu Jūs iepazīstināt
dürfen drīkstēt (drīkstu, -ti, -t)
bekanntmachen, vorstellen iepazīstināt (-nu, -ni, -na)
mein mans
sprechen runāt (-ju, -ā, -ā)
lesen lasīt (lasu, lasi, lasa)
schreiben rakstīt (rakstu, -ti, -ta)
Sprache valoda
er kann (weil er etwas gelernt hat) viņš prot
können (im Sinne von Fähigkeit haben) prast (protu, -i, -t)
lettische Sprache latviešu valoda
deutsche Sprache vācu valoda
russische Sprache krievu valoda
englische Sprache angļu valoda
französische Sprache franču valoda
finnische Sprache somu valoda
Lektor lektors
unser musu
ausländischer Student ārzemju students
unterrichten | lehren mācīt (Dat. + Akk.) (mācu, -i, -a)
euer jusu
Lehrer skolotājs
angenehm Sie kennen zu lernen jauki iepazīties
siebzehn septiņpadsmit
wohnen dzīvot (dzīvoju, -o, -o)
heute šodien
die 1. Vorlesung pirmā lekcija
Vorlesung lekcija
anfangen sākt (sāku, sāc, sāk)
sofort tūlīt
Uhr pulkstenis
andere citi
schon jau
warten gaidīt (gaidu, -i, -a)
Klasse klase
Name | Wort vārds
mein Name mans vārds
Buch grāmata
Heft burtnīca
Bleistift zīmulis
antworten atbildēt (atbildu, -i, -d)
sitzen sēdēt (sēdu, sēdi, sēd)
an einem Tisch pie viena galda
Tisch galds
sagen sacīt (saku, -i, -a)
ich habe ein Heft übrig man ir viena lieka burtnīca
übrig lieks
Radiergummi dzēšgumija
dann tad
bitte lūdzu
wenn, falls ja (lettisch)
geben dot (dodu, -d, d-)
immer vienmēr
vergessen aizmirst (aizmirstu, -i, -t)
da ka
deutsche Sprache vāciski
Tafel tāfele
fragen (ja, nein) prasīt (+Dat) (prasu, -i, -a)
alle visi
können (im Sinne von die Möglichkeit haben) varēt (-u, -i, -)
zeichnen zīmēt (zīmēju, -ē, -ē)
Klasse klase
Zahl skaitlis
Stuhl krēsls
Fenster logs
Lampe lampa
Bank (zum sitzen) sols
Füller pildspalva
bis līdz (Präp. + Dat)
sehr gut ļoti labi
alle zusammen visi kopā
zählen skaitīt (skaitu, -i, -a)
begleiten pavadīt
laut skanīgs
Bedeutung nozīme
notieren pierakstīt
Krankenschwester medmāsa
Dienst dežūra
Doktor doktors
Stich dūriens
schaden kaitēt
Dach pajumte
benutzen lietot
Mitleid haben žēlot
Blut asinis
Unterrichtsstunde mācība
ein Teil, ein Stück daļa
wieder atkal
Urlaub atvaļinājums
Bedürfnis, Wille vajadzība
Unterrichtsstunde (2) nodarbība | Macibu stunda
nur tikai
laut trokšņains
(ver)schicken (no)sūtit
bald drīz
krank slims
springen lēkt
erziehen audzināt
Mitte vidus
Freude prieks
Kompetenz turība
begleiten pavadīt
laut skanīgs
Bedeutung nozīme
notieren pierakstīt
Krankenschwester medmāsa
Dienst dežūra
Doktor doktors
Stich dūriens
schaden kaitīgs
Dach pajumte
benutzen lietot
Mitleid haben žēlot
Blut asinis
Unterrichtsstunde mācība
ein Teil, ein Stück daļa
wieder atkal
Urlaub atvaļinājums
Bedürfnis, Wunsch, Wille vajadzība
nur tikai
laut trokšņains
(ver)schicken (no)sūtit
bald drīz
krank slims
springen lēkt
erziehen audzināt
Mitte vidus
Freude prieks
Kompetenz turība
Kopf galva
Rechnung čeks
Humor humors
Hymne himna
Kaffee kafija
Katze kaķis
Körper ķermenis
Messer nazis
Vogel putns
Medikament zāles
Brot maize
Furcht bailes
Nation | Volk tauta (2)
Schnee sniegs
schneien sniegt
Eingang ieeja
Ton skaņa
vorsichtig uzmanigi
Kerze svece
pflanzen dēstīt
Tanne egle
Rad ritenis
Zunge mēle
Wald mežs
unendlich bezgalīgs
endlich (im gegensatz zu unendlich) galīgs
tragen nest
bringen atnest
Hummel kamene
Kette ķēde
Schneider drēbnieks
Nelke neļķe
Ziel mērķis
Bühne skatuve
Ski slēpe
Hölle elle
Experminent eksperiments
Existenz eksistence
Handfläche delna
Schatten ēna
Seltenheit retums
stürmisch vētrains
Leid tun žēlot
schattig ēnains
See ezers
Gemälde glezna
nehmen ņēmt
Sturm vētra
Preis cena
folgen sekot
Schwiegertochter vedekla
Decke sega
Atem elpa
antik sens
Antiquität senatne
Asche pelni
Baum | Holz koks (2)
Uhr pulkstenis
duftend smaržigs
Duft smarža
duften smaržot
die (pl, mask) tie
die (pl, fem) tas (pl)
govis (fem. deklination 6) plural von govs
sirdis (fem. deklination 6) plural von sirds
ugunis (fem. deklination 6) plural von uguns
dieser šis
diese ši
tief dziļš
Pflanze augs
Hochschule augstkola
Teilnahmeschein ieskaite
jung, neu jauns
unterwegs celā
treffen satikt (-tieku, -tiec, -tiek)
schoen skaists
Tag diena
gar nicht, überhaupt nicht nemaz
wichtig svarīgs
leiten | führen vadīt (vadu, vadi, vada) (2)
kennen pazīt (-zīstu, zīsti, -zīst)
nicht wahr vai ne
hören dzirdēt
Ihre Vorlesung jūsu lekcija
natuerlich protams
Estland Igaunija
Litauen Lietuva
Hauptstadt galvaspilsēta
wir sind da mēs esam klāt
unser Hoersaal mūsu auditorija
da tur
frei brīvs
Platz, Stelle vieta
Zeit laiks
rechtzeitig, pünktlich laikā
pst! Sei Still! kuš
Blondine blondīne
Ehre gods
bekanntmachen iepazīstināt (-nu, -ni, -na)
Literatur literatūra
über par (Prp + Akk)
deutsche Romantiker vācu romantiķi
deutsche Romantiker vācu romantiķi
Romantiker romantiķis
Freude prieks
ein ganzes Jahr veselu gadu
wird arbeiten strādās
nach pēc (Präp. + Gen)
das, der tas
das ist aber... tas gan ir...
Überraschung pārsteigums
denken, glauben, meinen domāt (-māju, domā, domā)
alt vecs
warum, weshalb kāpēc
Frau sieviete
gefallen patīkt (patī/ku, -c, -k)
mir gefällt, ich mag man patīk
dürfen drīkstēt (-tu, -ti, -t)
interessant interesants
klar, deutlich skaidrs
Aussprache izruna
alles visu (Akk.)
verstehen saprast (saprotu, -i, -t)
beide abi (fem. abas)
einkaufen gehen iet iepirkties
herausfallen izkrist (izkrīt/u, -i,-)
denn jo
Dienstreise komandējums
kaufen pirkt (pērku, pērc, pērk)
kaufen nopirkt
Nagelfeile nagu vīlite
Schampoo šampūns
Handcreme roku krēms
Toilettenzubehör tualetes piederumi
Parfuemerie parfimērija
Kaufhaus universālveikals
Parfuemerieabteilung parfimērijas sekcija
Abteilung (2) sekcija | nodala
zur Zeit pašlaik
bekommen dabūt (dabūju, dabū, dabū)
Mangelware deficītprece
morgen rīt
meine Schwester mana māsa
Schwester māsa
Geburtstag dzimšanas diena
noch vēl
wissen zināt (zina, -i, -a)
Mutter māte
denken, glauben, meinen domāt (domāju, domā, domā)
schenken dāvināt (dāvinu, -ni, -na)
weiss balts
Tennissocken sporta zeķes
Strumpf, Socke zeķe
blau zils
Sportschuhe sporta kurpes
Schuh kurpe
Sportler/in sportists/-e
spielen spēlēt (spēlēju, -lē, lē)
Basketball basketbols
gefallen patikt (-tīku, -tīc, -tīk)
Schallplatte skaņu plate
mit ar (Prp. + Akk.)
erfreuen iepriecināt (-nu, -ni, -na)
verzeihen piedot (-du, -d, -d)
ja, doch taču (Einleitung Nebensatz)
alles visu
bitten lūgt (lūdzu, lūdz, lūdz)
einladen lūgt ciemos
euch beide jūs abus
Buchhandlung grāmatu veikals
Rasierklinge žilete
Seife ziepes
legen līkt (lieku, liec, liek)
rot sarkans
hierum tepat
um ap (Prp. + Akk.)
um die Ecke ap stūri
Verkaeufer/in pārdevējs/-a
melancholisch melanholiskais
Walzer valsis
warten pagaidīt (-du, -di, -da)
hinter aiz (Prp. + Gen)
Popmusik popmūzika
Musik mūzika
Regal plaukts
herausziehen izvilkt (-velku, -velc, -velk)
Hülle apvalks
kaputt pušu
zeigen parādīt (-du, -di, -da)
zeigen Sie mir parādiet man
eine andere citu
hinlegen nolikt (-lieku, -liec, -liek)
verpacken ietīt (ietin/u, -, -)
braun brūns
Papier papīrs
Kasse kase
schneiden griezt
Reifen riepa
Rad ritenis
finden atrast
Hobby (2) hobijs | vaļasprieks
brauchen vajadzēt
Nähere Beschreibung eines Verbs (z.B. schnell fahren) Adverb?
Volk | Nation tauta (2)
Hut platmale
wenn, falls ja
pflanzen destīt
Pflanze augs
entschuldigen (2) piedot | atvainot
laut (2) trukšņainas | skanīgs
vorbereiten gatavot
(das) Ende gals
Kompetenz turība
unter apakšā
Kleidung (2) veļa | apģērbs
Kirsche ķirsis
Weintrauben vīnogas
Blaubeeren Mellenes
Himbeeren Avenes
Oliven olīvas
Erbse zirņi, zirņis
Kreis riņķis
Quadrat kvadrāts
Rombus rombs
Dreieck Trīstūris
Rechteck Taisnstūris
Oval ovāls
Stern zvaigzne
Halbmond Pusmēness
Daumen īkšķis
Zehen kājas pirksti
Stiefel zābaks
Unterhose biksītes
Radioapparat radioaparāts
Staubsauger Putekļsūcējs
Buegeleisen gludeklis
Buegelbrett gludināmais dēlis
Teekanne tējkanna
Topf katlinš
Pfanne panna
Kochschuerze priekšauts
Schuessel bļoda
Butterbrot sviestmaize
Pommes Frites frī kartupeļi
Milch piens
Kaese siers
Pizza pica
Xylophon ksilofons
Trommel bungas
Puppe lelle
Watte vate
buerste suka
Pyjama pidšama
Bettdecke sega
Zimmerdecke griesti
Fahrrad velosipēds
Flugzeug lidmašīna
Schwimmanzug peldkostīms
Schaufel Lāpsta
Eimer spainītis
Sonnencreme iedeguma krēms
Muscheln gliemežvāki
Traktor traktors
Ferkel sivēns
Huhn vista
Küken cālis
Lamm jērs
Kalb teliņš
Schlange čūska
Känguruh ķengurs
loewe lauva
Bräune (von der Sonne) iedegums
gegen pret (Es esmu pret tevi)
zeigen (z.B. einen Film), aufzeigen rādīt
gefährlich bīstams
(der) Sieg uzvara
siegen uzvarēt
nehmen paņemt
Sieger uzvarētājs
Belgien beļģija
Schiedsrichter | Richter Tiesnesis
Show, Vorführung, Vorstellung izrāde
manchmal dažreiz
Eingang (2) | Tor (u.a. beim Fußball) vārti (2)
Krawatte (2) kaklasaite | Šlipse
Guertel josta
leihen iznomāt
Untertitel | Beschriftung titri (2)
Nachthemd naktskrekls
T-Shirt t-krekliem
Platz (z.B. Bahnhof) laukums
Schuss (beim Fussball) sitiens
Handtuch dvielis
Reiseführer ceļvedis
Verein biedrība
Nähe tuvumā
tauchen nirt
ziemlich (ganz gut) gluži (gluži labi)
bringen vest (vest ar mašina)
Schauspieler aktiers
pflegen kopt (kopts darzs, kopti mati)
Kirschen (pl) ķirši
kurz und knapp Īsi un kodolīgi
sich sevi
trennen, wählen balsot
Besuch vizīte (Vizīte pie advokāta)
insbesondere, zuallererst visspēcīgāk
Handel, Business tirdzniecība
seit kopš
Zeiger, Parameter rāditājs
anbieten piedāvāt
führen vest (aizvedot kompānijas)
Schere šķēres
schneiden griezt
Nachbar kaimiņs
packen (z.B. Koffer) kravāt
kaufen pirkt
spannend aizraujošs
ziemlich gluži | (gluži labi)
nah tuvs
fern tāls
Schwiegersohn znots
für jemanden oder etwas priekš
Idee ideja
Mehrzahl daudzskaitlis
Einzahl / Singular vienskaitlis
Kraftgerät trenažieris
sich trainieren trennēties
(pa)griezt (griežu, griezu) drehen | abbiegen
krustojums Kreuzung
luksofors Ampel
sliedes Schienen
vidus Mitte
abvedceļš Umgehungsstraße
piemnieklis Denkmal
tunelis Tunnel
tilts Brücke
pagrieziens Abbiegung
mala Seite | Rand | Ufer
(pa)griezties (griežos, griezos) sich drehen | abbiegen
apgriezties sich umdrehen | wenden
šķērsot (šķērsoju, šķērsoju) Akk. überqueren
pārbraukt (pārbraucu, pārbraucu) Dat. drüber fahren
apbraukt (apbraucu, apbraucu) Dat. umfahren
atrasties (atrodos, atrados( sich befinden
iziet cauru (izeju, izgāju) durchqueren
sekot (sekoju, sekoju) folgen
rechts pa labi
links pa kreisi
taisni gradeaus
šķērsām quer | schräg
pāri drüber
apkārt drum herum
atpakaļ zurück
pretī gegenüber
otrā pūse Dat. auf der anderen Seite
tālāk weiter
cauri durch
heizung apkure
bruecke tilts
strafe sods